
Spansk Provins krydsord ordlister
Sidder du med blyanten spids og det sidste hjørne af krydsordet driller? Måske lyder ledetråden blot “Spansk provins” - og felterne er faretruende få. Du bladrer i hovedet efter León… Lugo… Jaén… men kommer ikke videre. Fortvivl ej! Her får du den komplette ordliste, destilleret af La Liga-nørder og krydsordsentusiaster, så du kan sætte den afgørende streg, før kaffen bliver kold.
På Fodbold i Spanien lever vi og ånder for både fodbold og geografi. Når vi ikke analyserer tiki-taka eller synger med på “¡Hala Madrid!”, elsker vi selv at knække bogstavkoderne. Derfor har vi samlet de mest brugte provinsnavne - fra korte tre-bogstavsraketter til de sugende ti-bogstavsmaratoner - plus de drilske alternative stavemåder, der kan ødelægge selv den bedste søndagsstemning.
Scroll videre, og lad os føre dig gennem lynløsninger, fodboldfiduser og sproglige faldgruber. Ét klik - og du er et skridt nærmere den perfekte krydsord!
Spansk provins – 3-4 bogstaver (korte løsninger)
Behøver du et hurtigt tre-fire bogstavs-svar i krydsordet, er der kun få spanske provinser at vælge imellem - og det er en fordel! De absolut mest brugte er León, Lugo og Jaén. I krydsord falder accenterne oftest bort, så du vil se dem skrevet som LEON, LUGO og JAEN. Det betyder, at de passer elegant ind i mønstre som _E_O, L_G_ eller J__N og hurtigt kan låse store dele af diagrammet op.
Med accent | Uden accent (krydsord-venlig) | Antal bogst. |
---|---|---|
León | LEON | 4 |
Jaén | JAEN | 4 |
Lugo | LUGO | 4 |
Er du i tvivl, så kig på vokalplaceringen: både LEON og LUGO har to vokaler adskilt af én konsonant (V-C-V), mens JAEN står med to vokaler i træk - praktisk, hvis du mangler en dobbeltvokal. Har du kun tre felter, er løsningen næsten altid LUGO, fordi konstruktørerne skærer den afsluttende vokal af (LUG), mens León/León sjældnere kortes ned til tre bogstaver. Vent også på, om lederen refererer til “Galisisk provins” (Lugo) eller “Castiliansk provins” (León) - det kan give det sidste skub.
Endelig er det værd at huske de typiske krydsord-afvigelser: Ñ → N (så JAÉN bliver JAEN), og alle store bogstaver/ingen diakritiske tegn. Ser du ledetråden “spansk provins (4)”, er det således næsten altid ét af disse tre svar - og de kan indtastes på et splitsekund, mens du lader tankerne vandre mod tapas og tribuner i den pågældende provinsby.
Spansk provins – 5 bogstaver (spansk provins krydsord 5 bogstaver)
Fem bogstaver er det klassiske ”sweet spot” i danske krydsord: det er kort nok til at dukke op ofte, men langt nok til at give flere kryds-ledetråde. Når du ser “spansk provins (5)”, er de fire hyppigste løsninger Álava / Alava, Ávila / Avila, Cádiz / Cadiz og Soria. De dækker både nord, syd og midten af landet, og de har alle deres egne La Liga-forbindelser, historiske slotte og klostre - men vigtigst for dig: de passer perfekt i fem felter.
Med accent | Uden accent | Region | Hint i krydsord |
---|---|---|---|
Álava | Alava | Baskerlandet | ”Vitoria-provinsen” (hovedstad) |
Ávila | Avila | Castilla y León | ”Murbyen” / ”Kastiliens højland” |
Cádiz | Cadiz | Andalusien | ”Gaditaner” / ”Sydlig havneby” |
Soria | Soria | Castilla y León | ”Tyndtbefolket højslette” |
I skandinaviske krydsord fjernes accenter næsten altid, så husk at Álava → ALAVA, Ávila → AVILA og Cádiz → CADIZ. Dermed ender du med to vokaler, en konsonantklynge i midten og typiske spanske slut-bogstaver som -A eller -Z. Mønstre du kan genkende:
A _ A _ A
→ ALAVA (unik dobbelt-A)A V I L A
→ alle bogstaver forskellige, men V-L-kombinationen er sjælden i andre spanske navne.C A D I Z
→ eneste almindelige 5-bogstavs provins med Z som sidste bogstav.S O R I A
→ vokal-konsonant-vokal-konsonant-vokal (VKVKV), let at låse med kryds.
En hurtig tommelfingerregel: Står der Z som femte bogstav, tænk CADIZ; står der V som andet, tænk AVILA; er både 1. og 3. bogstav A, har du næsten sikkert ALAVA. Og mangler du generelt et 5-bogstavsnavn med mange vokaler, så prøv SORIA først - den passer overraskende ofte. Med disse fire i baghovedet klarer du 90 % af alle “spansk provins (5)”-ledetråde på rekordtid.
Spansk provins – 6-7 bogstaver
Mens de helt korte løsninger ofte ryger først ind i krydsordet, er det som regel felterne på 6-7 bogstaver, der låser det hele op. Her finder du en stribe spanske provinser, der dukker op igen og igen - og husk, at accenter (Á, Í, Ó) som hovedregel droppes i danske krydsord, så Ávila bliver AVILA, Córdoba bliver CORDOBA osv. Nedenfor får du dem opdelt efter bogstavlængde.
6 bogstaver | Særligt kendetegn |
---|---|
BURGOS | Unik BG-kombination; dukker ofte op med ledetråden “kastiliansk katedralby”. |
CUENCA | Kun én vokal (U) + to C’er - let at genkende i kryds. |
HUELVA | Starter med sjældent HU-; accentfri. |
HUESCA | Ligner HUELVA, men slutter på -SCA. |
MADRID | Ikonisk - men overraskende tit overset, fordi man tænker “by” før “provins”. |
MURCIA | R-C-kombination midt i ordet; bruges jævnligt som ledetråd “sydøstlig frugtprovins”. |
TERUEL | Kun én vokal (E) der går igen; lægger an til kryds på konsonanter. |
TOLEDO | Perfekt til mønster _O_E_O; kendt for “stål” i ledetråde. |
ZAMORA | Slutter på -ORA; Z giver god krydshjælp. |
7 bogstaver | Accent/variant | Tip til krydsord |
---|---|---|
GRANADA | Ingen accent | Kan optræde som “nasrid-provins” eller “Alhambra-hjem”. |
SEVILLA | Ingen accent | Dobbel-L giver nem krydsning; husk at provins ≠ bydel Triana. |
CORDOBA | Córdoba/Cordoba | Sjælden R-D-B-sekvens. |
ALMERIA | Almería/Almeria | Én af få 7-bogstavere der starter på A + slutter på IA. |
OURENSE | Ourense/Orense | Udtales “Ow-”, men staves med start-OU - årets joker i mange skandinaviske kryds. |
NAVARRA | Accentfri | Dobbelt-R; går igen ved ledetråde som “Pilgrimsprovins” (Camino). |
Hurtige huskeregler:
- Sørg for først at placere de konsonant-tunge svar (BURGOS, CUENCA, TERUEL) - de giver flest kryds.
- Tjek om din ledetråd nævner storby, vin, pilgrimsrute eller kyst; det indsnævrer feltet betragteligt.
- Accenttegn fjernes altid, og Ñ bliver til N i danske opgaver, så vær ikke bange for at skrive CORDOBA eller ALMERIA uden prikker og streger.
- Z, H og kombinationen HU- forekommer sjældent på dansk - støder du på dem, er det næsten med garanti en spansk provinsstavefejl, du har ramt.
Spansk provins – 8+ bogstaver (inkl. mellemrum)
Har du fået otte felter eller flere at lege med, er sandsynligheden stor for, at løsningen er en af de ”tunge” spanske provinser. De klassiske otte-bogstavsbud er Alicante, Valencia, Zaragoza og Palencia, mens ni-bogstavere som Barcelona og Castellón/Castellon samt ti-bogstavere som Pontevedra og Valladolid også optræder hyppigt. Dertil kommer de to-ordede provinser Las Palmas og Santa Cruz de Tenerife, hvor mellemrum naturligvis ikke tæller som bogstaver i krydsordet, men ofte skrives uden accent og med forkortet “de” (fx “Santacruz” eller blot “Tenerife”, hvis konstruktøren er i det kreative hjørne).
Provinser (8+ bogstaver) | Antal bogst. | Accentfri variant | Typisk forkortet i krydsord som |
---|---|---|---|
Alicante | 8 | - | Alicante |
Valencia | 8 | - | Valencia |
Zaragoza | 8 | - | Zaragoza |
Palencia | 8 | - | Palencia |
Barcelona | 9 | - | Barcelona |
Castellón | 9 | Castellon | Castellon |
Pontevedra | 10 | - | Pontevedra |
Valladolid | 10 | - | Valladolid |
Las Palmas | 8* | Las Palmas | LASPALMAS (8) |
Santa Cruz de Tenerife | 17* | Santa Cruz de Tenerife | SANTACRUZ (9) / TENERIFE (8) |
Står du fast, så kig efter vokal-konsonant-mønstre: mange af de lange navne ender på -encia (Valencia, Palencia) eller indeholder det usædvanlige z-g-z-mønster (Zaragoza). Fjern accenter, og overvej sammenskrivning, hvis rudemønstret ikke tillader mellemrum. Husk også, at enkelte krydsord slipper afsted med regioner som Andalucia eller Aragon i stedet for de officielle provinser - match derfor altid det givne bogstavantal frem for kun at tænke administrativ inddeling.
Alternative stavemåder og sprogvarianter
Spanien har fem co-officielle sprog ud over castiliansk spansk, og det afspejles i provinsnavnene: den form, der står på vejskiltene i Catalonien, Galicien eller Baskerlandet, er ikke altid den, der ender i et dansk krydsord. I praksis accepterer opslagsværker og krydsordsredaktører både den lokale og den spanske stavemåde - og de dropper næsten altid accenter (Álava → ALAVA) samt tilden over Ñ (Badajoz → BADAJOZ, España → ESPANA). Tabellen nedenfor samler de dobbelte former, du oftest støder på.
Lokal/katalansk · galicisk · baskisk | Spansk/krydsordsform | Antal bogstaver (uden accent/mellemrum) |
---|---|---|
Girona | Gerona | 6 |
Lleida | Lérida / Lerida | 6 |
Ourense | Orense | 6 |
Gipuzkoa | Guipúzcoa / Guipuzcoa | 8 / 9 |
Bizkaia | Vizcaya | 7 |
A Coruña | La Coruña | 7 (8 med mellemrum) |
Når du sidder fast, så tænk først på, hvilken version der passer til feltet: mangler du et K er det næsten altid den baskiske form (Bizkaia), mens et indledende G eller V peger på den spanske (Guipuzcoa, Vizcaya). Husk også, at krydsord nogle gange skærer mellemrum væk (ACORUNA) eller bevarer dem (LA CORUNA), og at lokalklubber giver et ekstra hint: spiller Girona FC eller RC Deportivo de La Coruña i ledetråden, bør du kigge mod netop de to navnevarianter. Med lidt fleksibilitet i stavningen rammer du næsten altid rigtigt.
Fodboldhjælp: Klubnavne der peger på provinser
Når hjernen går i stå over ledetråden “Spansk provins”, kan dine fodboldinstinkter være guld værd: En stor del af La Liga- og Segunda-divisionen klubber er nemlig opkaldt direkte efter deres provinsers hovedbyer - og ofte deler by og provins samme navn (og samme stavemåde uden accent i krydsord). Ved at tænke på klublogoer, seneste TV-kampe eller dit La Liga-manager-hold kan du dermed lynhurtigt genkalde korte, præcise løsningsord.
Nedenfor finder du en overskuelig huskeliste, hvor klubbens navn til venstre peger på den krydsord-relevante provins til højre. Bemærk, at accenter (Á, Í, Ó m.fl.) normalt udelades i danske krydsord, og at baskiske/katalanske former som “Gipuzkoa” eller “Bizkaia” også kan forekomme i deres kastiljanske varianter “Guipúzcoa” og “Vizcaya”.
- Cádiz CF → Cádiz
- Girona FC → Girona (Gerona)
- Sevilla FC → Sevilla
- Granada CF → Granada
- Real Zaragoza → Zaragoza
- Real Valladolid → Valladolid
- UD Las Palmas → Las Palmas (Las Palmas de Gran Canaria)
- Deportivo Alavés → Álava (Alava)
- Athletic Club (Bilbao) → Bizkaia (Vizcaya)
- Real Sociedad → Gipuzkoa (Guipúzcoa)
Sådan knækker du ledetråden: mønstre, endelser og overført betydning
Start med bogstavmønstrene. Mange spanske provinser ender på -a eller -o (Sevilla, Burgos), mens de lidt sjældnere -ón/-oz-slutninger giver hurtige træfpunkter som León og Cádiz. Får du et Z som sidste kryds, er Zamora eller Cádiz ofte de eneste realistiske muligheder. Kig også efter vokalrækkefølger: A-i-a i Alicante eller o-a i Soria. Lås vokalerne først - de er som regel sværere at variere end konsonanter - og husk, at bogstaverne K og W stort set ikke findes i spanske stednavne; har du dem på hånden, er du næsten garanteret, at svaret ikke er en spansk provins.
Tænk bredt på ledetråden. Nogle krydsordskonstruktører bruger ordet “provins” løst om større områder som Andalusien (9), Aragon (6) eller Baskerlandet (12), og andre leger med overført betydning: “Udkanten” kan eksempelvis dække over “provinsen” sat i kontrast til hovedstaden (Madrid). Er bogstavantallet otte og du allerede har “_a_ _a _a _a”, er La Mancha et bud, selv om det teknisk set er en historisk region. Brug dine eksisterende kryds til at teste flere varianter - både kortform og to-ordsløsninger - før du låser dig fast på én mulighed.