Spansk Komponist i Krydsord løsning

Spansk Komponist i Krydsord løsning

Af Fodboldispanien.dk i Opdag Spanien den

Kender du følelsen af at sidde med søndagens krydsord, hvor alle svar er på plads - undtagen den drilske ledetråd “Spansk komponist (7)”? Blyanten begynder at knirke, kaffen bliver kold, og pludselig er det ikke bare en tom rute i skemaet, men et personligt vendepunkt: Skal jeg give op - eller knække koden?

Fodbold i Spanien sætter vi normalt fokus på tiki-taka, kampstemning og stadionture, men Spaniens kultur byder på mere end flotte mål. Derfor har vi samlet den ultimative, lynhurtige oversigt over spanske komponister, så du kan bane dig vej gennem kryds og tværs lige så elegant som Xavi gennem en modstanderblok.

I artiklen her får du et quick-fix over komponistnavne fordelt efter antal bogstaver, de mest almindelige stavevarianter uden accenter - og de listige faldgruber, der sniger sig ind i danske krydsord. Scroll videre, og gør dig klar til at lade blyanten danse som guitarklangen i en flamenco-solo!

Spansk komponist – overblik, hurtig brug og hvorfor denne liste virker

Når ledetråden blot siger »Spansk komponist«, er det hurtigste filter næsten altid antallet af bogstaver: Tre felter giver typisk et helt andet navn end syv. Derfor er listen nedenfor struktureret efter længde, så du med det samme kan hoppe til det rette afsnit og scanne 4-, 5- eller 7-bogstavsbud, inden du begynder den store jagt i leksika eller på nettet.

Sådan bruger du listen i praksis: 

  • Tæl felterne i krydsordet og slå op i den tilsvarende kategori.
  • Notér krydsbogstaverne; selv to-tre kendte positioner kan skære feltet ned fra fem mulige løsninger til én.
  • Tænk instrument eller periode: »guitarist«, »renæssance« eller »zarzuela« i en anden ledetråd peger på bestemte navne (fx Tárrega eller Victoria).
  • Hold øje med vokaler: Spanske efternavne er ofte vokal-tunge (Albeniz, Falla) og passer derfor skævt ind, hvis du overser accenter eller fyldbogstaver.

Danske krydsord dropper som regel alle diakritiske tegn og mellemrum - og undertiden også småord som de, y og del. Derfor finder du ALBENIZ i stedet for Albéniz, DEFALLA eller bare FALLA, og lange dobbelt-efternavne bliver komprimeret til ét (fx MORENOTORROBA). Vær især opmærksom på 

  • Albéniz → ALBENIZ
  • Tárrega → TARREGA
  • Bretón → BRETON
  • Juan del Encina → ENCINA
  • Tomás Luis de Victoria → VICTORIA

Listen virker, fordi den kombinerer de navne, der oftest går igen i danske krydsord-databaser, med de klassikere enhver La Liga-fan med en forkærlighed for spansk kultur bør kende. Navnene er valgt for deres krydsords-venlige stavemønstre, deres historiske betydning og den letgenkendelige kobling til ikoniske værker (»Iberia«, »Concierto de Aranjuez« osv.). Brug den sammen med krydsbogstaverne, og du sparer både tid og hovedbrud, næste gang en søndagstur i sofaen byder på et spansk tonerigt tomrum.

3–4 bogstaver: de helt korte navne

De ultra­korte svar på kun tre eller fire bogstaver er guld værd, når du sidder fast i et hjørne af krydsordet. De fylder lidt i gitteret, men dukker op igen og igen, netop fordi de er så håndterbare for konstruktøren. I spanske sammenhænge er det oftest komponistens efternavn, der bruges - og det er næsten altid renset for både mellemnavne og diakritiske tegn, så du kun skal tænke på rå bogstaver som N I N eller L U N A.

Nedenfor finder du de mest almindelige bud i dansk kryds og tværs. Brug listen som tjek­punkt: Har du allerede et N som tredje bogstav? Mangler der et U i starten? Så er sandsynligheden stor for, at løsningen gemmer sig her.

  • Nin - Joaquín Nin y Castellanos, kendt for salonprægede klaverstykker og som far til forfatteren Anaïs Nin.
  • Luna - Pablo Luna, en af zarzuelaens store hitsmede med værker som “El niño judío”.
  • Sanz - Gaspar Sanz, barok­guitarens fader, ofte optræder hans navn i ren form uden “Gaspar”.
  • Enna - Federico Enna, mindre brugt, men værd at kende som joker, især i tematiske opgaver.

Disse korte efternavne stammer typisk fra to lejr: enten den spanske guldalders kirke- og hofmusikere eller det populære zarzuela-teater fra 1800-tallets sidstning. Deres værker spilles ikke nødvendigvis på danske koncertscener hver uge, men deres navne er faste ingredienser i skandinaviske krydsord, netop fordi de passer ind, hvor længere løsninger må give op.

Holder du øje med genre­markører i ledetråden - “guitarist”, “barok”, “zarzuela” - og husker, at accenter (Nín, Lúna) og mindre ord som “de” ryger ud, så kan du hurtigt sortere i mulighederne. Kombinér med de krydsende bogstaver, og du har et pålideligt, hurtigt skud på svaret, næste gang krydsordsmageren spørger efter en spansk komponist på tre eller fire bogstaver.

5 bogstaver: populære løsninger i kryds og tværs

Fem bogstaver er krydsordskonstruktørens sweet spot: navnet fylder nok til at være en udfordring, men er stadig kort nok til at dukke op i næsten ethvert grid. I spanske sammenhænge betyder det ofte én af fire titaner - Falla, Soler, Vives eller Arcas - alle med rødder i hver sin epoke, stil og region, hvilket gør dem lette at skelne fra hinanden, hvis du kender et par nøgleord.

  1. Falla - Manuel de Falla (1876-1946). Modernistisk nationalromantik, kendt for “El amor brujo” og “Nætterne i Spaniens haver”. Tip: Finder du ledetråde som “andalusisk”, “flamenco-farver” eller “Noches…”, er FALLA næsten altid facit.
  2. Soler - Antonio Soler (1729-1783). Klassisk galant-stil fra 1700-tallet, ofte omtalt som klostermunk og cembalo-virtuos. Dukker op ved stikord som “klaviersonater”, “el Escorial” eller “spansk Scarlatti”.
  3. Vives - Amadeu Vives (1871-1932). Zarzuela-mester fra Catalonien. Ordene “La Generala”, “Doña Francisquita” eller blot “operette” peger direkte mod VIVES.
  4. Arcas - Julián Arcas (1832-1882). Guitarpioner, lærer for Tárrega. Ser du “romantisk guitar”, “Granada-stil” eller “variationer over folkesange”, så prøv med ARCAS.

Når du forsøger at vælge mellem dem, så tjek krydsbogstaverne og tænk på periode (barok/klassik = Soler; romantik = Arcas; tidlig 1900-tal = Falla & Vives), genre (guitar = Arcas, zarzuela = Vives, orkester & ballet = Falla, cembalo = Soler) og geografi (Andalusien, Catalonien, Madrid-hof). Et enkelt krydsbogstav kan ofte eliminere tre af de fire navne med det samme.

Husk til sidst, at danske krydsord sjældent medtager accenttegn eller “de”-præfikset, så de Falla bliver bare FALLA. Alle fire navne står i ental, er uden mellemrum og udgør derfor perfekte fem-bogstavsløsninger - og nu ved du, hvordan du lynhurtigt spotter dem.

6 bogstaver: klassikere på mellemlængde

Når en krydsord efterspørger en spansk komponist på seks bogstaver, er der en lille håndfuld navne, som går igen i både danske og internationale opgaver. De er alle tilpas korte til at passe ind i et almindeligt gitter, men samtidig markante nok i musikhistorien til, at konstruktørerne føler sig trygge ved at bruge dem. Læg særligt mærke til, at accenttegnene (Turina vs. Turína) som regel er fjernet, og at det i denne længde næsten altid er efternavnet, der anvendes.

Joaquín Turina og Federico Mompou er to af de mest populære seks-bogstavsløsninger. Turina henter ofte point hos krydsordsløsere, fordi hans musik oser af andalusisk kolorit - tænk flamenco-inspirerede rytmer og orkesterstykker som “Danzas fantásticas”. Mompou er derimod kendt for sin intime, næsten zen-agtige klaverpoesi (“Música callada”), hvilket gør ham let at skelne fra de mere farverige kolleger.

  • Turina - knyttet til Sevilla, traditionel spansk klang og orkestrale danser.
  • Mompou - katalansk, lyrisk klaver, ofte sammenlignet med Satie for sin enkelhed.

Tomás Bretón og Hilarión Eslava repræsenterer to forskellige epoker, men deles om at pryde mange svenske og danske krydsord. Bretón var zarzuela-mester med hitten “La verbena de la Paloma”, mens Eslava allerede i 1800-tallet skrev kor- og kirkemusik, der stadig synges i spanske katedraler i dag. Kendetegnet for begge er, at deres efternavne er helt uden specialtegn og derfor er ekstra krydsord-venlige.

  • Breton - zarzuela, opera og nationale temaer før år 1900.
  • Eslava - korværker, liturgiske stilarter og undervisningsskrifter.

Endelig dukker Jesús Guridi jævnligt op - ikke mindst i opgaver, hvor guitar og baskisk folkemusik spiller en rolle. Hans “Seis canciones populares vascas” og filmmusikken til “Amaya” er gode pejlemærker. I krydsordssammenhæng er det hjælpsomt at vide, at navne på seks bogstaver ofte dækker over komponister fra den nationale skole omkring år 1900, hvor zarzuela, kormusik og guitartraditionen blomstrede, og at de derfor passer perfekt til tema-ledetråde som “spansk dansemusik” eller “folkeklang”.

7 bogstaver: store spanske navne

Syv bogstaver er guldkategorien i spanske krydsord: lange nok til at give modstand, men korte nok til at dukke op ofte. Her finder du de helt store nationalklenodier, hvis efternavne er blevet synonym med spansk musik - komponister, som selv ikke-musikkyndige kan nikke genkendende til fra reklamer, film eller fodboldstadionernes højttalere.

Før du går i gang, så tjek hurtigt antallet af vokaler og konsonanter; mange af de klassiske syv-bogstavs­løsninger har et i-n, d-g eller ll-d-a-mønster, der springer i øjnene. De mest brugte navne er:

  • ALBENIZ - romantisk klavervirtuos, far til den moderne spanske klaverskole.
  • RODRIGO - måske det mest citerede navn på grund af én guitarkoncert.
  • TARREGA - guitarikon, hvis “Recuerdos de la Alhambra” ringer i ørerne hos enhver.
  • MORALES - renæssancens store korstemmer, ofte i kirkemusik.
  • ARRIAGA - “den spanske Mozart”; klassisk wiener-lyd i baskisk forklædning.
  • PADILLA - zarzuela-mester og ophavsmand til “La Violetera”.

Når du har navnet, kan du bekræfte det ved at koble det til et signaturværk: “Iberia” (Albéniz), “Concierto de Aranjuez” (Rodrigo), “Capricho Árabe” (Tárrega) eller de himmelske renæssance-motetter (Morales). Krydsbogstaver som R_J_G_ gør Rodrigo næsten uundgåelig, mens dobbelt-R + dobbelt-L ofte peger på Padilla.

Husk, at danske krydsordsforfattere typisk fjerner accenterne (Albéniz → ALBENIZ, Tárrega → TARREGA) og udelader småord som “de” (Joaquín Rodrigo noteres blot som RODRIGO). Brug derfor bogstavtælling og kryds til at fastlåse strukturen, og tænk i epoke: renæssance (MORALES), klassisk (ARRIAGA), romantik (ALBENIZ, TARREGA) eller 1900-tal (RODRIGO, PADILLA).

8+ bogstaver: de længere efternavne og fulde navne

Jo længere efternavnet er, desto større sandsynlighed for, at det giver det afgørende gennembrud i en svær kryds- og tværs. Spanske komponister med otte eller flere bogstaver optræder ofte, fordi deres navne samtidig er relativt velkendte blandt musikelskere. De passer perfekt til felter, hvor du allerede har et par krydsbogstaver, men mangler den sidste brik. Husk, at alle navne i denne længdekategori staves uden accent i danske krydsord, så ALBÉNIZ bliver til ALBENIZ, og længden tælles efter den “af-accentuerede” udgave.

Klassiske 8-bogstavsløsninger dukker op igen og igen:

  • GRANADOS - kendt for klaversuiten “Goyescas”.
  • GUERRERO - renæssance-mester med rige korværker.
  • SARASATE - virtuos violinist bag “Zigeunerweisen”.
  • VICTORIA - fuldt navn Tomás Luis de Victoria, men krydsordet bruger kun efternavnet.
Disse navne er nyttige, fordi de kombinerer relativt mange vokaler med markante konsonanter, hvilket ofte matcher de mønstre, der opstår, når resten af krydsordet falder på plads.

Derudover finder du korte “langnavne” som HALFFTER (8), et efternavn delt af flere 1900-talskomponister (Ernesto, Cristóbal, Rodolfo). Har du brug for endnu flere bogstaver, er MONTSALVATGE (12) populær, især i temaopgaver om catalansk musik, mens MORENOTORROBA (13) indimellem optræder i fuld længde - ellers nedkoges det til de to ord á la “MORENO” eller “TORROBA”, alt efter ordlængdekrav.

Vær ekstra opmærksom på, at krydsordskonstruktører tit fjerner mellemrum, småord som de/del samt bindestreger: “De Falla” bliver til FALLA, “Luis de Victoria” til VICTORIA, og “Moreno Torroba” til MORENOTORROBA. Når du ser en ledetråd som “Spansk komponist (13)”, bør du derfor straks overveje sammenskrivning uden specialtegn - det sparer dig for både accentjagt og unødigt sved på panden.

Alternative stavemåder og diakritik: sådan læser du navnet rigtigt

Når spanske navne krydser den danske krydsordsverden, ryger accenter, ñ bliver til n, og hele ordled - ofte småord som de - kan forsvinde for at matche feltantallet. Derfor er det klogt altid at læse ledetråden som “et navn uden pynt”. Lyder det som Albéniz eller Tárrega i baghovedet, så prøv straks at forestille dig det samme navn helt fladt - ALBENIZ eller TARREGA - for det er sådan, det oftest står trykt i de danske skematier.

Her er de mest almindelige forskelle, du møder. Første kolonne viser den korrekte spanske stavemåde, midterkolonnen den form, der normalt dukker op i danske krydsord, og sidste kolonne angiver den længde, du skal tælle felter til:

Spansk originalKrydsordsformFelter
AlbénizALBENIZ7
TárregaTARREGA7
BretónBRETON6
Manuel de FallaFALLA / DEFALLA5 / 6
Antonio de CabezónCABEZON / DECABEZON7 / 9

Bemærk især de småord som de. Nogle konstruktører lader det falde helt bort (FALLA), andre tæller det med som et sammenhængende bogstavfelt (DEFALLA). Det samme gælder dobbelt­efternavne og bindestreger: Moreno Torroba kan blive til MORENOTORROBA, mens Halffter som regel overlever i én del, fordi der ikke er noget at fjerne.

Gode tommelfingerregler er derfor: 1) Fjern alle accenttegn. 2) Tæl uden mellemrum, bindestreger og ofte også uden småordet de. 3) Matcher længden stadig ikke, så prøv både med og uden “de” eller anden partikel. Kombiner dette med krydsbogstaverne, og du har hurtigt de sidste brikker til at finde netop den spanske komponist, din krydsord efterlyser.

Overført betydning: når 'komponist' ikke er en musiker

Ordet komponist dukker ikke kun op i musikkens verden. I sportsjournalistik - især når der tales om fodbold - bruges betegnelsen som metafor for den kreative midtbanespiller, der “dirigerer” spillet og sætter tempoet. Derfor kan en krydsordledetråd som “spansk komponist (4)” sagtens hentyde til Xavi, mens “spansk komponist (7)” ofte viser sig at være Iniesta. Begge var hjerne og hjerte på FC Barcelona og det spanske landshold i deres storhedstid, og deres navne passer som hånd i handske, når rammen er henholdsvis fire og syv bogstaver.

Nedenfor finder du flere oplagte bud på “komponister” fra den grønne plæne, hvis du støder på et sportsligt vinklet krydsord:

  • Xavi (4) - Xavi Hernández, født 1980, eminent pasningsspiller.
  • Iniesta (7) - Andrés Iniesta, født 1984, kendt for VM-finalemålet 2010.
  • Isco (4) - Francisco Alarcón, teknisk boldmagiker fra Málaga/Real Madrid.
  • Busquets (8) - Sergio Busquets, det taktiske anker, der “dirigerer” defensivt.
  • Pedri (5) - Barcelonas unge kreatør, sammenlignes ofte med Iniesta.

I mere legesyge eller kryptiske krydsord kan komponist også dække synonymer som arrangør, kapelmester eller producent. Når ledeteksten fx lyder “spansk kapelmester (5)” kan svaret være Soler (Antonio Soler - både komponist og munk), men ordvalget kan også pege væk fra musikken og i retning af film- eller tv-verdenen, hvor en producer tilsvarende “sammensætter” værket.

Er du i tvivl, så tjek de omgivende krydsbogstaver og spørg dig selv: Har ledetråden en fodbold- eller sportsvinkel? Er der andre ordspil i opgaven? Tilstedeværelsen af datoer som “2010” eller udtryk som “midtbanedirigent”, “playmaker” eller “dirigere spillet” er stærke indikatorer på, at du skal kigge i La Rojas start-11 i stedet for i nodebøgerne - og så er vejen til Xavi, Iniesta eller Busquets sjældent lang.

Strategier: find svaret med mønstre, perioder og krydsbogstaver

Det første skridt er altid at se på de bogstaver, du allerede har. Spanske efternavne danner ofte genkendelige mønstre: endelser som -EZ (Albeniz, Solerez) eller -A/-O i seks-syv bogstavers løsninger (Rodrigo, Mompou). Har du fx _ R _ _ I _ O, er “Rodrigo” et oplagt bud. Brug også vokal­placering: mange renæssance­navne har vokalerne O-A-E (Morales, Cabezón), mens catalanske romantikere ofte har O-U-I (Mompou, Guridi). Når kun to-tre kryds­bogstaver passer, så prøv først de navne, der går igen i danske krydsord - de står i tabellen nedenfor.

Ledetråden kan lige så godt henvise til et ikonisk værk som til selve navnet. Kender du stykket, kender du komponisten - og længden matcher typisk efternavnet alene. Brug skemaet til hurtigt at få overblik:

Værk nævnt i ledetrådEfternavn (bogstaver)Periode/genre
IberiaAlbeniz (7)Romantik, klaver
Danzas españolasGranados (8)Romantik, klaver
Noches en los jardines de EspañaFalla (5)Impressionisme, orkester
Concierto de AranjuezRodrigo (7)1900-tals guitar/ork.
Zarzuela-hits (La verbena de la Paloma)Breton (6)Zarzuela

Genren er også en nøgle. Zarzuela peger på efternavne som Vives, Padilla og Luna, mens betegnelser som “guitarmester” stort set altid fører til Tárrega, Sarasate eller Arcas. Taler ledetråden om “renæssancepolyfoni”, bliver kandidatfeltet smalt: Morales, Victoria eller Guerrero. Og nævnes “catalansk modernisme”, så kig på Mompou, Soler eller Montsalvatge. Brug perioden til at skære fra - renæssance­komponister er oftest på 6-8 bogstaver, romantikere 5-7, mens moderne navne kan være længere.

Til sidst: vær fleksibel med stavemåden. Danske krydsord dropper konsekvent accenter (Albeniz i stedet for Albéniz) og udelader småord som de og y. “Manuel de Falla” bliver blot Falla, og “Moreno Torroba” ender ofte som MORENOTORROBA uden mellemrum. Tjek online-lister over spanske komponister, sorter efter bogstavlængde, og prøv både standard- og “af-accentuerede” varianter. Kombiner du disse teknikker med dine kryds­bogstaver, har du næsten altid svaret inden for få forsøg.

Sidste nyt